Sekce

Slovník česko–quenijský

0 A B C Č D E F G H CH I J K L M

PDF Papír A4 Papír A5 Obrazovka

Kořenovník

0 A B D E G 3 I J K L M N Ñ O P R S T U W

rejstřík A–M N–S Š–Ž

PDF Papír A4 Papír A5 Obrazovka

Hledat

Přihlásit

Už. jméno:

Heslo:


Registrace

Slovník česko–quenijský (I)

Toto je HTML verze části Slovníku česko–quenijského, verze Lairë 2013. Jiné stránky obsahují úvodní oddíly k tomuto textu (vysvětlivky apod.) a odkazy na soubory PDF ke stažení.

i u přirozených dvojic a protikladů yo √JU [PE17] ◊ V Otčenáši je použito sívë √SI, BE či tambë √TA1, BE ve spojení „jako – tak i“ [VT43].

Idril Itaril(l-), Itarillë, Itarildë √IT1, RIL [PM, PE17, S], Írildë √ID+RIL [PE17]

impuls, popud hórë √KHOR [Et] ◊ Hom. hórë „borovice“ [QL].

infixace mittandë √MI [PE18] ◊ „Vkládání“, od mitta- „vložit“ [VT43].

inkoust móro √MOR, saramór √SAR2, MOR [PE16]

inteligen|ce handassë –tní handa √KHAN1 [Et]

Ireth Írissë √ID, IR [PM]

Irsko Íverin(d-), Íverindor [QL] ◊ Nejspíše podle velšského „Iwerddon“ téhož významu.

Přidat komentář

Autor:

Text:

Opište tento text:

CAPTCHA

Komentáře

„Pes, kterého uzdravíš, tě nikdy nekousne. To je hlavní rozdíl mezi zvířetem a člověkem.“ Mark Twain