Slovník česko–quenijský (C)
26.03.2011 [20:13], Quen, Slovník česko–quenijský, komentováno 0×
Toto je HTML verze části Slovníku česko–quenijského, verze Lairë 2013. Jiné stránky obsahují úvodní oddíly k tomuto textu (vysvětlivky apod.) a odkazy na soubory PDF ke stažení.
cedník, síto colucë [QL]
Celeborn Telporno [Let], Teleporno √KJELEP, OR, ORON [UT, PM] ◊ Znamená „Stříbrný a vysoký“ nebo „Stříbrný strom“.
Celebrimbor Telperinquar [PE17, S], Telpinquar [PE17], Tyelpinquar √KJELEP, KWAR [PM, VT47] ◊ „Stříbrná pěst“, „Stříbroruký“.
celý quanda √KWA1 [QL]
cennost, zejm. klenot mírë (míri-) √MIR1 [PE17]
cenný valda √BALAD [QL]; mirwa, mírë (míri-), velmi mírima √MIR1 [PE17] ◊ Valda je určitě obecnější a možná lze použít ve vazbě jako „být hodný čeho“, „stát za co“: Umis valda culusto rácina. „Nestojí to za zlámanou zlatku.“ Výrazy od √MIR1 se týkají asi jen výrobků, uměleckých děl; uvádí se i zesílené tvary mimírë, mimírima.
cesmína ercassë √EREK [Et], piosenna [QL]
cesta i. tië [Et, PE17, UT]; přímá tëa √TEÑ2, TE3 [Et], úzká, v rokli axa √AK1 [Et] ii. výprava lenda √LED [PE17]
cestovat lelya-, min. lendë √LED, DEL [WJ]
cihla, dlaždice telar [PE13, 16]
cíl mentë √MET [Et] ◊ Pokud jde o kořen, nabízí se i asociace s √MEN.
cín latúcen –ový latucenda [QL]
cit i. duševně felmë [VT41], tendilë ii. spíše tělesně tendë √TEN1 [QL]
citát, citace eques(s-) √KWE [WJ] ◊ Ve starém jazyce znamená „on pravil“.
cítit i. duševně *fel- [LF] ii. hmatem tenya- √TEN1 [QL] ◊ *Fel- podle felmë „pud, hnutí, cit“ [VT41].
citlivý tendilëa, vnímavý tentima √TEN1 [QL]
ciz|í ettelëa –ina ettelë √ET [Et, VT45] ◊ Má-li nějaký slovník ettelen místo ettelëa, vychází ze zdroje, kde ještě Tolkienův rukopis nebyl správně rozluštěn.
co i. tázací man √MAN2 [LR] ii. vztažné ya √JA1 [VT43], i [VT42] ◊ Výraz man je lépe doložený ve významu „kdo“ [LotR], ale snad lze použít i takto. Známe i slovo mana [PM], ale to je nejspíše ma(n)+na, tedy „co je“. I je víceúčelové vztažné zájmeno a určitý člen.
cokoli *aiqua √KWA3 [HKF] ◊ Utvořeno dle aiquen „kdokoli“ a ilqua „vše“.
cožpak ne laumë √LA, UM1 [Et] ◊ Příklad: Laumë ecénielyes? „Cožpak jsi to neviděl?“
cuchat, zamotávat fasta- √PHAS [Et]
Curufin Curufinwë √KUR, PHIN2, WE2 [VT41] ◊ „Dovedný Finwë“ (Finwëho syn).
cválat lop- « lopo- √LOP [QL]