Kořenovník (E)
02.10.2011 [14:18], Quen, Kořenovník, komentováno 0×
Toto je HTML verze části Kořenovníku, soupisu eldarských etymologických kořenů, verze Coirë 2013. Jiné stránky obsahují úvodní oddíly k tomuto textu (vysvětlivky apod.) a odkazy na soubory PDF ke stažení.
EK1 [VT48, Et, QL] „hrot, špička“: ecco, pipinehtar → EKET ¤ NEK1 Δ EREK, NAS, TIL1
EK2 [VT49*] ≈ KE2 kořen vyjadřující možnost n. nejistotu: ec-, *encë
EKES [VT47] ≥ KES „ostatní, jiný“: exa, exë
EKET « EKTI [Et] ← EK1 „kopí“: ehtë, ehtyar
EL [WJ, PE17, Et] „hvězda“: él, ela, élë, menel → ELEN ◊ Tato skupina slov se zakládá na nejstarším slově, které u Cuiviénenu zaznělo. Bylo to zvolání „hle!“, jež elf vyslovil, když spatřil hvězdy. To se také uvádí jako původní význam kořene.
ELEN [WJ, PE17] ← EL „hvězda“: elda, Eldar, elen, Elentári, elenya
ELED [WJ, Et] ≥ LED „odejít“: Eldo ◊ Toto slovo je pojmenováním elfů, kteří se vydali na západní cestu; slovo Elda je odlišného původu a vztahuje se k „Hvězdnému lidu“, tedy ke všem elfům. V quenijštině se Eldo téměř nepoužívá a jeho význam pojmenování Elda převzalo.
EM1 [PE17] „zobrazovat“: emma, indemma, quantemma
EM2 [VT48] „matka“: emil, emmë ¤ AM1
EN1 [VT47, 48, PE17] „znovu“, pův. význam možná „stále“: en- (enyalië) → ENET Δ AT2
EN2 [Et] „tam, tamhle“, v časových souvislostech ukazuje do budoucnosti: en, enta, enwa, enyárë Δ TA1 × JA2
EÑ [VT39] „být, existovat“: Eä, ëa-, ëala, engwë Δ NA2
ENED [Et, PE17] ≥ NED „střed“: endë, Endor, enya ¤ ENEL
ENEK [VT47, 48, Et] ≥ NEK3 „šest“: enenquë, enquë, enquië
ENEL [VT47] ≥ NEL „uprostřed, mezi“: enel, enelmo ¤ ENED
ENET [VT48] ← EN1: enta, entë
EP [VT42, 44, 49*] prostorově „před“, časově „po“: ep(e)- (epessë), epë, epeta, epetai ¤ AP2 × NO2 ◊ Toto zdánlivé zmatení významu vychází z toho, že budoucnost je v quenijštině „to, co máme před sebou“.
ER [VT42] „jeden, jediný“, [Et, QL] „být o samotě“: er, erda, eressë, eressëa, erinqua, Eru, erumë, erya Δ MIN
ERED [Et] ≥ RED1: erdë „semeno“
EREK [Et] „trn“: erca, erca-, ercassë Δ EK1, NAS
ES [Et] „označovat, jmenovat“: essë, esta-
ESED [WJ, Et] ≥ SED „klid, odpočinek“: Estë ◊ Třebaže v quenijštině (narozdíl od sindarštiny) je tento rozšířený základ vyhrazen pro jméno jedné z Valier, někdy se používá místo základního SED, kterýžto svou podobou ser- má v češtině nešikovné asociace.
ESEK [Et] *„rákosí“: escë
ESTEL [WJ] ≥ STEL: estel „naděje“
ET [Et, VT45, 48] „ven, vně“: et, et- (etsir), etsë, ettelë, ettelëa → ETER Δ AW1, LO × MI
ETER [Et] ← ET „otevřít se“: Tel. Δ PAT1 × KHOL
EW [PM] ≈ WE2 *„osoba“: Tel.